Binbir Gece Masalları, Orta Çağ'da kaleme alınmış, Orta Doğu kökenli edebi bir eserdir. Prenses Şehrazad'ın hükümdar kocası Şehriyar'a anlattığı hikâyelerden oluşur.
Arapçaya çevrildikten sonra yayılmıştır. İşte Binbir Gece Masalları hakkında merak edilenler!
Binbir Gece Masalları Hakkında Merak Edilenler
-
Binbir Gece Masalları'nın yazarı kimdir?
Binbir Gece Masalları'nın belirli bir yazarı yoktur. Masallar anonimdir ve yüzyıllar boyunca sözlü olarak aktarılmış, daha sonra yazıya geçirilmiştir. -
Binbir Gece Masalları hangi tarihte yazılmıştır?
Hikâyelerin temeli eski Fars eseri Hazâr Afsânaya (Bin Efsane) dayanır. 9. yüzyılda Arapça'ya çevrilmiş ve zamanla yeni hikâyeler eklenmiştir. 14. yüzyıla kadar tam bir derleme hâline gelmemiştir. -
Binbir Gece Masallarının orijinali hangi dile aittir?
Orijinal hikâyeler Farsça (Hazâr Afsâna) olarak başlamış, ancak zamanla Arapça'ya çevrilmiş ve en bilinen hâli Arapça olmuştur. -
Binbir Gece Masalları hangi coğrafya ve kültüre aittir?
Masalların kökeni Pers (İran), Hint ve Arap kültürlerine dayanır. Hikâyeler, Abbasi Halifeliği döneminde Bağdat ve çevresinde yayılmıştır. -
Binbir Gece Masalları nasıl ortaya çıkmıştır?
Masallar, halk anlatıları ve efsanelerden derlenerek sözlü gelenekte yaşamıştır. 9. yüzyılda yazıya geçirilmiş, zamanla yeni hikâyeler eklenerek büyümüştür. -
Binbir Gece Masalları'nın konusu nedir?
Hikâyeler, Prenses Şehrazad’ın, her gece kocası Kral Şehriyar’a anlattığı masallardan oluşur. Şehrazad, kendi canını kurtarmak için her gece hikâyeler anlatır ve en heyecanlı yerinde keserek ertesi gece devam eder. Zamanla kral, Şehrazad’a aşık olur ve onu öldürmekten vazgeçer. -
Binbir Gece Masalları'nın ana kahramanları nelerdir?
-
Binbir Gece Masalları'nın filmi çekildi mi?
Evet, birçok kez sinema ve televizyona uyarlanmıştır. -
Binbir Gece Masalları hakkında ilgi çekecek ilginç bilgiler:
- Hikâyelerin bazıları orijinal eserde yoktu! Ali Baba ve Kırk Haramiler, Alaaddin ve Sinbad gibi ünlü hikâyeler, 18. yüzyılda Fransız çevirmen Antoine Galland tarafından eklendi.
- Kitabın adındaki "1001" sayısı, sonsuzluğu ve büyüyü temsil eder. Orta Çağ'da 1000 sayısı büyük ve ulaşılmaz bir sayı olarak görülürdü.
- Şehrazad’ın 1001 gece boyunca anlattığı masallar arasında masallar içinde masallar vardır. Bir karakter hikâye anlatırken, o hikâyedeki karakter de başka bir hikâye anlatabilir!
- Masallar Arap, Fars, Hint ve Çin kültüründen izler taşır ve zamanla Batı dünyasında da büyük ilgi görmüştür.
- Şehrazad’ın hikâyeleri sadece masal değil, aynı zamanda psikolojik bir taktik! Kralın ilgisini canlı tutarak hayatta kalmayı başarıyor.
- Masalların asıl kaynağı bilinmez ama masallarda anlatılan olayların genellikle Bağdat'ta geçtiği tahmin edilir.
- Masalların tamamını okuyan ölür. Bu masalların hiçbiri kendi içinde başlayıp bitmez, masalların arasında bağlantılar vardır. Ayrıca masalların yoruma çok açık olması ve “açık metin” özelliği taşıması düşünüldüğünde hiçbir masalın gerçekten hiçbir zaman okunup bitirilemeyeceğini düşünmek pek de anlamsız değildir.
- Masallar, farklı kültürlerin (Arap, Fars, Hint, Mısır, Türk, Rum) ortak katkılarıyla oluşmuştur.
- Eser, Doğu'nun bütün renklerini ve motiflerini taşır.
- Eser, birçok sanat eserine (film, müzik, edebiyat) ilham kaynağı olmuştur.
- Bu isim büyük ihtimalle sonsuzluk ötesi sayı düşüncesini sembolize etmekteydi, zira o zamanlar Arap matematik çevrelerinde 1000 sayısı kavram olarak sonsuzluğu sembolize ederdi.
- Eserdeki tüm hikâyeleri okuyan kişinin delireceğine dair bir efsane ortaya çıkmıştır.
- "Binbir Gündüz Masalları" adında başka bir seri de ortaya çıkmıştır.
Binbir Gece Masalları'nın Konusu
- Binbir Gece Masalları, Arap edebiyatının en güzel eserlerinden biri olarak görülür. Gerek eskiliği gerekse anonim oluşu, bu masalların hızla yayılmasına yol açmıştır.
- Hatta çok sonraları "Binbir Gündüz Masalları" adında başka bir seri de ortaya çıkmıştır.
- Hemen hemen tüm dünya dillerine çevrilen masallar arasında "Ali Baba ve Kırk Haramiler" ve "Alaaddin'in Sihirli Lambası" da yer almaktadır.
- Hikâyeye göre Fars kralı Şah Şehriyar, Hindistan ile Çin arasındaki bir adada hüküm sürer.
- Şehriyar, karısının kendisini aldattığını öğrenir, öfkelenir ve tüm kadınların sadakatsiz, nankör olduğuna inanmaya başlar.
- Kadınlardan intikam alma düşüncesiyle önce karısını öldürtür, sonra da vezirine her gece kendisine yeni bir hanım bulmasını emreder.
- Her gece yeni bir kadın alan Şehriyar, geceyi hanımıyla geçirdikten sonra, tan vaktinde hanımını idam ettirir. Bir süre bu böyle devam eder.
- Vezirin akıllı kızı Şehrazad, bu kötü gidişata son vermek için bir plan kurar ve Şehriyar'ın bir sonraki eşi olmaya aday olur.
- Evlendikleri geceden başlayarak, kardeşi Dünyazad'ın hikâye dinlemeden uyuyamadığını söyler ve her gece Dünyazad'ın da yardımıyla çok güzel ve heyecanlı hikâyeler anlatmaya başlar; ama tam şafak vakti geldiğinde, hikâyenin en heyecanlı yerinde, hikâyeyi anlatmayı keser.
- Hikâyenin sonunu merak eden Şehriyar, Şehrazad'ın hikâyeye ertesi gece devam edebilmesi için, o gecelik Şehrazad'ın idamını erteler.
- Her gece bir önceki masalın devamını anlatıp yeni bir hikâyeye başlar ve yine tam tan vakti hikâyenin en heyecanlı yerinde anlatmayı bırakır.
- Kitabın sonuna kadar yer alan hikâyeler, Şehrazad'ın Şehriyar'a anlattığı hikâyelerdir.
- Sona gelindiğinde, Şehrazad üç erkek çocuğu doğurmuştur ve evliliklerinden uzunca bir süre geçmiştir. Kralın kadınlara olan öfkesi ve kötü düşünceleri dinmiş, Şehrazad'ın sadakatine inanmıştır.
İnanç haberleri için TIKLAYINIZ!
Astroloji ve Rüya haberleri için TIKLAYINIZ!
Kadın Aile haberleri için TIKLAYINIZ!
Kültür Sanat haberleri için TIKLAYINIZ!